要想写好英文诗歌和译好一篇英文诗歌 就要先了解老外们是怎样运用GRAMMER(当然是中国人发明的)把句子连接的委婉却又如实地表达作者内心的感受 就先看看英文经典老歌是怎样被译的 因为这些歌大都语言简洁 而优美....适合翻译,朗诵,背诵都是有助于学习者的(呵呵,这也是我自己的学习心得啊,拿来和热爱E的朋友共同分享啊)
Sailing I am sailing, I am sailing / Home again, cross the sea / I am sailing, stormy waters / To be with you to be free / I am flying, I am flying / Like a bird cross the sky / I am flying, passing high clouds / To be with you to be free / Can you hear me? Can you hear me? / Through the dark night far away / I am dying forever trying / To be with you who can say / Can you hear me? Can you hear me? / Through the dark night far away / I am dying forever crying / To be with you who can say / We are sailing, we are sailing / Home again cross the sea / We are sailing, stormy waters / To be near you to be free / Oh, lord, to be near you to be free
航行 我在归航,我在归航 故乡山水,远隔重洋 我在归航,风雨阻挡 与你相聚,享受自由 我在飞翔,我在飞翔 宛如小鸟,穿越天空 我在飞翔,浓云阻挡 与你相聚,享受自由 可否听见,我的心声 穿越黑暗,刺破长空 永远努力,直到坟墓 渴望相聚,谁能明白 可否听见,我的心声 穿越黑暗,刺破长空 永远呼喊,直到坟墓 渴望相聚,谁能明白 我们归航,我们归航 故乡山水,远隔重洋 我们归航,风雨阻挡 与你依偎,享受自由
Right Here Waiting Oceans apart day after day / And I slowly go insane / I hear your voice on the line / But it doesn't stop the pain / If I see you next to never / How can we say forever? / Wherever you go / Whatever you do / I will be right here waiting for you / Whatever it takes / Or how my heart breaks / I will be right here waiting for you / I took for granted, all the times / That I thought would last somehow / I hear the laughter, I taste the tears / But I can't get near you now / Oh, can't you see it baby / You've got me going crazy / Wherever you go / Whatever you do / I will be right here waiting for you / Whatever it takes / Or how my heart breaks / I will be right here waiting for you / I wonder how we can survive / This romance / But in the end if I'm with you / I'll take the chance / Oh, can't you see it baby / You've got me going crazy / Wherever you go / Whatever you do / I will be right here waiting for you / Whatever it takes / Or how my heart breaks / I will be right here waiting for you
此情可待 天天远隔重洋 念你痴情如火 电话倾诉衷情 无法解除痛苦 你我不再相见 如何天长地久 无论你去何方 不管你做什么 我会在此等待 无论如何付出 不管怎样伤心 我会在此等待 我一直都坚信 真情会到永远 回味欢笑眼泪 你却远在天边 宝贝可否看见 你已令我疯狂 无论你去何方 不管你做什么 我会在此等待 无论如何付出 不管怎样伤心 我会在此等待 我们如何延续 浪漫爱情故事 最终你我相伴 我会无比珍惜 宝贝可否看见 你已令我疯狂 无论你去何方 不管你做什么 我会在此等待 无论如何付出 不管怎样伤心 我会在此等待
Because I Love You If I got down on my knees and I pleaded with you, if I cross a million oceans just to be with you, would you ever let me down? If I climb the highest mountain just to hold you tight, if I said I would love you every single night, would you ever let me down? Well, I'm sorry if it sounds kind of sad just that, I'm worried, so worried that you let me down. Because I love you, love you, love you, so don't let me down. If I swam the longest river just to call your name, if I said the way I feel for you would never change, would you ever fool around? Well, I'm sorry if it sounds kind of bad just that, I'm worried, I'm so worried that you let me down. Because I love you, love you, love you, so don't let me down.
因为我爱你 如果我跪下双膝恳求与你相伴 如果我穿过重洋只想与你依偎 你会忍心让我陷入失望深渊吗 如果我登上最高峰只想抱紧你 如果我说我会夜夜不变地爱你 你会忍心让我陷入失望深渊吗 我会伤心,如果结果那么悲哀 我很焦虑,怕你让我彻底失望 因为我真的爱你,别让我失望 如果我游过最长河只想呼喊你 如果我诉衷情只因你不变的爱 你会忍心愚弄我的一番痴情吗 我会伤心,如果结果那么悲哀 我很焦虑,怕你让我彻底失望 因为我真的爱你,别让我失望
Changing Partner We were waltzing together to a dreamy melody, when they called out "Change partners," And you waltzed away from me. Now my arms feel so empty as I gaze around the floor. And I'll keep on changing partners till I hold you once more. Though we danced for one moment, And too soon we had to part, In that wonderful moment something happened to my heart. So I'll keep changing partners till you're in my arms and then, Oh, my darling, I will never change partners again. (Repeat)
交换舞伴 我俩随梦幻旋律起舞 他们高喊着交换舞伴 此刻你翩翩离我而去 我左顾右盼若有所失 我要不断地交换舞伴 直到我再次与你相逢 虽然共舞只有一瞬间 瞬间之后又彼此离分 美妙时刻拨动我心弦 我要不断地交换舞伴 直到我再次与你相逢 我就再也不交换舞伴
Unchained melody Oh, my love, my darling / I've hungered for your touch / A long lonely time / And time goes by so slowly / And time can do so much / Are you still mine? / I need your love / I need your love / God speed your love to me / Lonely rivers flow / To the sea, to the sea / To the open arms of the sea / Lonely rivers sigh / Wait for me, wait for me / I'll be coming home, wait for me
奔放的旋律 哦,我的心我的爱 我渴望着你的拥抱 漫长而寂寞的时光 点点滴滴慢慢流逝 星移斗转世事变迁 你的爱还是否依然 我要你爱呀要你爱 上帝快来帮我忙吧 寂寞江河向东奔流 奔向那辽阔的海洋 投入海洋温暖怀抱 寂寞江河声声叹息 等着我呀等着我呀 我要归家等着我呀
You Are My Sunshine You are my sunshine, my only sunshine / You make me happy when skies are gray / You'll never know, dear, how much I love you / Please don't take my sunshine away / The other night, dear, as I lay sleeping / I dreamt I held you in my arms / When I awoke, dear, I was mistaken / So I hung my head and I cried
你是我的阳光 你是我的阳光,唯一的阳光 任那乌云盖天,你使我幸福 你可曾知道啊,我有多爱你 请不要把阳光带走 那天晚上我正入眠 我梦见你拥我入怀 醒来却发觉一场空 我禁不住低头哭泣
Goodbye To Love I'll say goodbye to love / No one ever cared if I should live or die / Time and time again the chance for love has passed me by / And all I know of love is how to live without it / I just can't seem to find it / So I've made my mind up I must live my life alone / And though it's not the easy way / I guess I've always known / I'd say goodbye to love / There are no tomorrows for this heart of mine / Surely time will lose these bitter memories / And I'll find that there is someone to believe in / And to live for something I could live for / All the years of useless search / Have finally reached an end / Loneliness and empty days will be my only friend / From this day love is forgotten / I'll go on as best I can / What lies in the future is a mystery to us all / No one can predict the wheel of fortune as it falls / There may come a time when I will see that I've been wrong / But for now this is my song. / And it's goodbye to love / I'll say goodbye to love.
向爱告别 我要向爱说一声再见 我的生死从没人在意 爱一次次地擦肩而过 我只知道无爱的生活 爱在何方我无缘找到 决定孤独走完这一生 我知道对我并不容易 我猜想我一直都知道 我得向爱说一声再见 我的心已经没有明天 时间会冲淡痛苦记忆 我终会找到信任的人 终会找到生命的支柱 多年毫无意义的找寻 最后我抵达一个终点 寂寞空虚是唯一朋友 从此爱就被彻底遗忘 我将会竭尽全力前进 未来对谁都是一个谜 没有人能够预言命运 也许某天我迷途知返 但现在这就是我的歌 勇敢向爱说一声再见 我要向爱说一声再见
(这里面有许多比简单明了的谚语还要有价值的句子,堪称黄金句啦.)
还有一些超COOL的哲理句子哟!!...
“人生不过是一场幻梦!” "Life is but an empty dream!"
灵魂睡着了,就等于死了, For the soul is dead that slumbers,
事物的真相与外表不同。 And things are not what they seem.
人生是真切的!人生是实在的! Life is real! Life is earnest!
它的归宿决不是荒坟; And the grave is not its goal;
“你本是尘土,必归于尘土”, "Dust thou art, to dust returnest,"
这是指躯壳,不是指灵魂。 Was not spoken of the soul.
我们命定的目标和道路 Not enjoyment, and not sorrow,
不是享乐,也不是受苦; Is our destined end or way;
而是行动,在每个明天 But to act, that each to-morrow
都超越今天,跨出新步。 Find us farther than to-day.
智艺无穷,时光飞逝; Art is long, and Time is fleeting,
这颗心,纵然勇敢坚强, And our hearts, though stout and brave,
也只如鼙鼓,闷声敲动着, Still, like muffled drums, are beating
一下又一下,向坟地送丧。 Funeral marches to the grave.
世界是一片辽阔的战场, In the world's broad field of battle,
人生是到处扎寨安营; In the bivouac of life,
莫学那听人驱策的哑畜, Be not like dumb, driven cattle!
做一个威武善战的英雄! Be a hero in the strife!
别指望将来,不管它多可爱! Trust no Future, howe'er pleasant!
把已逝的过去永久掩埋! Let the dead Past bury its dead!
行动吧--趁着活生生的现在! Act, -- act in the living Present!
心中有赤心,头上有真宰! Heart within, and God o'evhead!
伟人的生平启示我们: Lives of great men all remind us
我们能够生活得高尚, We can make our lives sublime,
而当告别人世的时候, And, departing, leave behind us
留下脚印在时间的沙上; Footprints on the sand of time;
也许我们有一个兄弟 Footprints, that perhaps another,
航行在庄严的人生大海, Sailing o'er life's solemn main,
遇险沉了船,绝望的时刻,A forlorn and shipwrecked brother,
会看到这脚印而振作起来。 Seeing, shall take heart again.
那么,让我们起来干吧, Let us, then, be up and doing,
对任何命运要敢于担戴; With a heart for any fate;
不断地进取,不断地追求, Still achieving, still pursuing,
要善于劳动,善于等待。 Learn to labor and to wait | |